The Doctrine of Return and its Influence on Different Styles of Translating the Quran

Document Type : Original Article

Authors

1 Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, velayat University

2 Graduated from Razi University of Kermanshah

10.22081/jrla.2020.55655.1248

Abstract

The doctrine of the return is an important idea regarding the 12th Imam, cited in the verses 82-83 of the Naml chapter of the Quran and also verses 55, 72, 254 and 259 of the Baqarah chapter and also verse 43 of Saad chapter. It concerns the return of the dead to the world, before the Day of Judgment. The Shiites consider the return to be different from when they become present on the Day of Judgment. The return concerns the coming back of dead people of the past at the time of the 12th Imam’s appearance. In the present paper examines 44 Farsi translations of the Quran from this point of view to show how different

 
translators have rendered verses 82 ad 83 of the Naml chapter (people such as Fouladvand, Qomshei, Saffarzadeh, Garmaroudi, Makarem, etc.). The results show that only two translations, Balaqi and Feyzoleslam, have pointed to the return and in the other 11 translations, adding the adverb “all” has led to the approximation of the return to the Day of Judgment. Some translators such as Elahi Qomshei are hesitant between the two meanings. The other 30 translations (Asan, Ayati, Arfa and the like) have a literal orientation and ignore the issue.

Keywords


1. آیتی، عبدالمحمد (1374)، ترجمۀ قرآن، تهران: انتشارات سروش.
2. الهی قمشه‌ای، مهدی (1380)، ترجمۀ قرآن، قم: انتشارات فاطمة الزهراء.
3. بالادستیان، محمد امین، محمد مهدی حائری‌پور، مهدی یوسفیان (1387)، نگین آفرینش، قم: بنیاد فرهنگی حضرت مهدی7.
4. بروجردی، سید محمد ابراهیم (1366)، ترجمۀ قرآن، تهران: انتشارات صدر.
5. بلاغی، سید عبد الحجة (1386ق)، حجة التفاسیر وبلاغ الإکسیر، قم: انتشارات حکمت.
6. حداد عادل، غلامعلی (1392)، ترجمۀ قرآن، مشهد: انتشارات آستان قدس رضوی.
7. حسینی همدانی، سید محمد حسین (1404ق)، انوار درخشان، تهران: کتابفروشی لطفی.
8. صفارزاده، طاهره (1380)، ترجمۀ قرآن، تهران: مؤسسه فرهنگی جهان رایانه کوثر.
9. صفی علیشاه، حسن بن محمد باقر (1378)، تفسیر صفی، تهران: انتشارات منوچهری،.
10. طباطبایی، سید محمدحسین (1374)، ترجمۀ تفسیر المیزان، ترجمۀ سید محمد باقر موسوی همدانی، قم: انتشارات جامعۀ مدرسین حوزه علمیه قم.
11. طبرسی، ابو على الفضل بن الحسن (1360)، مجمع البیان فی تفسیر القرآن، تهران: انتشارات فراهانی.
12. طبیبیان، سید حمید (1367)، فرهنگ لاروس، تهران: انتشارات امیر کبیر.
13. طیب، سید عبدالحسین (1378)، اطیب البیان فی تفسیر القرآن، تهران: انتشارات اسلام.
14. عروسی حویزی، عبد علی بن جمعه (1415ق)، تفسیر نورالثقلین، قم: انتشارات اسماعیلیان.
15. فولادوند، محمد مهدی (1415ق)، ترجمۀ قرآن، تهران: دار القرآن الکریم.
16. فیض الاسلام، سید علی نقی (1378)، ترجمه و تفسیر قرآن عظیم، تهران: انتشارات فقیه.
17. مجلسی، محمد باقر (بی‌تا)، بحار الانوار، بیروت: مؤسسة الوفاء.
18. معروف، یحیی (1391)، فن ترجمه، چاپ دهم، تهران: انتشارات سمت.
19. مکارم شیرازی، ناصر (1374)، تفسیر نمونه، تهران: دارالکتب الاسلامیة.