Genre Analysis of the Javameh-al-Jameh of Tabarsi

Document Type : Original Article

Authors

1 Ferdowsi Univvercity of Mashhad

2 ferdowsi univercity

10.22081/jrla.2019.54798.1225

Abstract

Afterthe rise of Islam, interpretation found prominence as a new science. Each interpreter had a method based on his technical knowledge, beliefs, geography, historical situation and the audience one had in mind. Since no available category fits this genre, we should come up with a new methodology to categorize the interpretations. Interpretations have three characteristics of the genre: plurality, similarity and difference. Therefore, we can categorize them according to genre and then start analyzing them in different ways. In this paper we analyze the Javameh-al-Jameh interpretation to show the sub-genre of this interpretation. Tabarsi tried not to ignite religious disputes by campaigning for the Shiite ideology. He has a literary and grammatical approach. Also there is intertextual connections between this and other interpretations such as Kashshaf by Zamakhshari and Majma-al-Bayan by Tabarsi himself. This work falls under the genre of interpretation and the sub-genre of literary interpretation.

Keywords


1. احمدی، بابک (1389)، ساختار و تأویل متن، چاپ دوازدهم، تهران: نشر مرکز.
2. افندی، عبدالله بن عیسی بیگ (1366)، ریاض العلماء و حیاض الفضلاء، ترجمۀ محمدباقر ساعدی، مشهد: آستان قدس رضوی، انتشارات بنیاد پژوهش­های اسلامی.
3. بابایی، علی‌اکبر (1387)، مکاتب تفسیری، چاپ دوم، قم: نشر پژوهشکدۀ حوزه و دانشگاه.
4. بیهقی، ابوالحسن بن علی بن زید (1361)، تاریخ بیهق، چاپ سوم، چاپ افست، بی­جا: بی‌نا.
5. پرویز، عباس (1351)، تاریخ سلاجقه و خوارزمشاهیان، تهران: شرکت سهامی چاپ و انتشارات کتب ایران.
6. رازی قزوینی، نصیرالدین ابورشید عبدالجلیل (1391)، بعض مثالب النواصب فی بعض فضائح الروافض معروف به نقض، چاپ اول، قم: سازمان چاپ و نشر دارالحدیث.
7. زرقانی، سید مهدی (1388)، تاریخ ادبی و قلمرو زبان فارسی: تطور و دگردیسی ژانرها تا میانۀ سدۀ پنجم، چاپ اول، تهران: سخن.
8. زرقانی، سید مهدی و سیدجواد زرقانی (1397)، «رویکرد ژانری در مطالعات تاریخ ادبی»، نامۀ فرهنگستان، دورۀ 16، شمارۀ 62، صص 36-56.
9. زرقانی، سید مهدی و محمودرضا قربان‌صباغ (1395)، نظریۀ ژانر، چاپ اول، تهران: نشر هرمس.
10. شوشتری، قاضی نورالله (1354)، مجالس المؤمنین، تهران: کتابفروشی اسلامیه.
11. صفا، ذبیح‌الله (1369)، تاریخ ادبیات در ایران، چاپ دهم، تهران: نشر فردوس.
12. طبرسی، فضل بن حسن (1374)، ترجمۀ تفسیر جوامع‌الجامع، ترجمۀ احمد امیری­ شادمهری، اکبر غفوری، حبیب روحانی، علی عبدالحمیدی، عبدالعلی صاحبی و گروه‌ترجمۀ عربی، چاپ نخست، مشهد: نشر بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی.
13. ــــــــــــــــــــــــــــــــــ، (1379)، مجمع­البیان فی تفسیر القرآن، تصحیح، تحقیق و تعلیق سیدهاشم رسولی محلاتی، بیروت: دار احیاء التراث العربی.
14. ــــــــــــــــــــــــــــــــــ، (1375)، مجمع‌البیان فی تفسیر القرآن، تحقیق و نگارش علی کرمی، تهران: مؤسسه انتشارات فراهانی.
15. کریمیان، محمدحسین (1340)، طبرسی و مجمع‌البیان، تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
16. گازاری، محمدحسن (1381)، «جوامع‌الجامع و کشاف در نگاه تطبیقی»، فصل‌نامۀ علمی پژوهشی پژوهش‌های قرآنی، شماره‌های 30 و 29.
17. نامورمطلق، بهمن (1390)، درآمدی بر بینامتنیت: نظریه­ها و کاربردها، تهران: سخن.
وفایی، سکینه (1391)، بررسی مقایسه­ای تفسیر جوامع­الجامع طبرسی با کشاف زمخشری، پایان­نامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ الهیات دانشگاه تربیت معلم سبزوار.