1
دانشیار گروه علوم قرآن و حدیث دانشگاه خوارزمی تهران
2
دانشجوی دکترای علوم قرآن و حدیث دانشگاه مازندران
10.22081/jrla.2025.70319.1399
چکیده
از آنجا که قرآن کریم کتاب مقدس مسلمانان میباشد که به زبان عربی است، ترجمه آن به زبانهای دیگر از مهمترین امور است که باید به آن پرداخته شود. با اینکه از صدر اسلام تاکنون به این موضوع پرداخته شده و مترجمان بسیاری به عرصه ظهور رسیدهاند، تا به امروز ترجمهای نتوانسته است تمام انتظارهای ما را بر آورده کند و ترجمهای مطلوب و بدون اشکال از قرآن ارائه دهد؛ نقد و بررسی ترجمههای قرآن میتواند کمک شایانی به مطلوب شدن کیفیت ترجمههای قرآن کند. به همین دلیل نگارندگان در این مقاله بهدنبال آنند که به صورت توصیفی- انتقادی به نقد و بررسی ترجمه خواندنی قرآن نوشته علی ملکی، با تاکید بر پنج جزء آخر قرآن و با استناد به منابع لغوی، تفسیری و ادبی بپردازند. نتایج این پژوهش نشان میدهد ترجمه خواندنی قرآن نیز با اینکه ترجمهای روان و ساده و قابل فهم برای اقشار جامعه است، مانند دیگر ترجمهها نتوانسته است تمام نکات ادبی را در ترجمه رعایت کند و اشکالات ادبی بسیاری در آن دیده میشود. علت عمده این آسیبهای ادبی را میتوان عدم توجه به زبان مبدا قرآن دانست. 26 مورد آسیب لغوی، 49 مورد آسیب صرفی، 21 مورد آسیب نحوی و 20 مورد آسیب بلاغی، از جمله آسیبهای ادبی ترجمه خواندنی قرآن میباشد که که در ترجمه پنج جزء آخر قرآن مشاهده و در جدولی در پایان این مقاله به طور اجمال ذکر شد.
میراحمدی, عبدالله و شجاعی پور, امیرمحمد . (1404). آسیبهای ادبی در ترجمه خواندنی قرآن علی ملکی (با تاکید بر پنج جزء آخر قرآن). مطالعات ادبی متون اسلامی, 10(27), -. doi: 10.22081/jrla.2025.70319.1399
MLA
میراحمدی, عبدالله , و شجاعی پور, امیرمحمد . "آسیبهای ادبی در ترجمه خواندنی قرآن علی ملکی (با تاکید بر پنج جزء آخر قرآن)", مطالعات ادبی متون اسلامی, 10, 27, 1404, -. doi: 10.22081/jrla.2025.70319.1399
HARVARD
میراحمدی, عبدالله, شجاعی پور, امیرمحمد. (1404). 'آسیبهای ادبی در ترجمه خواندنی قرآن علی ملکی (با تاکید بر پنج جزء آخر قرآن)', مطالعات ادبی متون اسلامی, 10(27), pp. -. doi: 10.22081/jrla.2025.70319.1399
CHICAGO
عبدالله میراحمدی و امیرمحمد شجاعی پور, "آسیبهای ادبی در ترجمه خواندنی قرآن علی ملکی (با تاکید بر پنج جزء آخر قرآن)," مطالعات ادبی متون اسلامی, 10 27 (1404): -, doi: 10.22081/jrla.2025.70319.1399
VANCOUVER
میراحمدی, عبدالله, شجاعی پور, امیرمحمد. آسیبهای ادبی در ترجمه خواندنی قرآن علی ملکی (با تاکید بر پنج جزء آخر قرآن). مطالعات ادبی متون اسلامی, 1404; 10(27): -. doi: 10.22081/jrla.2025.70319.1399